Ο Ιάπωνας συγγραφέας Ρυουνόσουκε Ακουταγκάβα γεννήθηκε σαν σήμερα, την 1 Μαρτίου 1892.
Εισηγητής του μοντερνισμού στην ιαπωνική λογοτεχνία, ο Ρυουνόσουκε Ακουταγκάβα υπήρξε από τους πρώτους προπολεμικούς συγγραφείς της Ιαπωνίας που κατάφερε να αγγίξει ένα ευρύ αναγνωστικό κοινό εκτός των ορίων της χώρας του, καθώς συνδύαζε την πρωτότυπη και λιτή γραφή με την παραδοσιακή θεματολογία.
Από νωρίς επέδειξε μεγάλη αγάπη για τα γράμματα και το 1915 (ήταν ακόμη φοιτητής στο Πανεπιστήμιο του Τόκιο) δημοσίευσε το διήγημά του «Ρασομόν» στο περιοδικό «Shinshicho» (σημαίνει «νέες παλίρροιες της σκέψης») ένα από τα σημαντικότερα ιαπωνικά λογοτεχνικά έντυπα, το οποίο εξέδιδε μαζί με τους συγγραφείς Καν Κικούτσι και Μασάο Κούμε. Το διήγημα αυτό ήταν η αφορμή για να ξεχωρίσει στα μάτια του σπουδαίου λογοτέχνη Νατσούμε Σοσέκι, με την ενθάρρυνση του οποίου άρχισε να αντλεί έμπνευση από τα ιαπωνικά παραμύθια του 12ου και 13ου αιώνα. Σύντομα εμπλούτισε τα έργα του με στοιχεία της κινεζικής παράδοσης και της ευρωπαϊκής λογοτεχνίας, την οποία μελετούσε από νωρίς μέσα από τις αγγλικές μεταφράσεις.
Το 1922 στράφηκε προς την αυτοβιογραφική μυθοπλασία, με σπουδαιότερο έργο αυτής της περιόδου τη νουβέλα «Κάπα» (το τελευταίο που έγραψε προτού αυτοκτονήσει το 1927), που έχει θέμα την ιστορία ενός άντρα με ψυχικά θέματα και την περιπέτειά του στα ψυχιατρεία. Παρότι έζησε μόλις 35 χρόνια άφησε πίσω του περίπου 150 διηγήματα και νουβέλες. Σπουδαίο δείγμα του έργου του, στο οποίο κυριαρχεί το μακάβριο, περιλαμβάνεται στη συλλογή διηγημάτων «Βίος και πολιτεία ενός ηλίθιου». Σε αυτή συγκαταλέγονται τα διηγήματα «Ρασομόν» και «Στο σύσκλιο με τα μπαμπού» στα οποία βασίστηκε ο Ακίρα Κουροσάβα για την ταινία του «Ρασομόν».
Ο Ακουτάγκαβα άντλησε από τους μύθους και τους θρύλους της πατρίδας του, σαν ύστατη ίσως προσπάθεια να χρησιμοποιήσει τα εργαλεία ενός κόσμου που γνώριζε για να ερμηνεύσει μια πραγματικότητα που δεν κατανοούσε. Οι ήρωές του δεν έχουν τίποτε ηρωικό. Προσπαθούν με κόπο να υπάρξουν, όμως συντρίβονται από τη νέα τάξη πραγμάτων.
Info
Το «Κάπα» κυκλοφόρησε από τις εκδόσεις Καστανιώτη (είναι εδώ και χρόνια εξαντλημένο) σε μετάφραση του Γιούρι Κοβαλένκο. Η συλλογή διηγημάτων «Βίος και πολιτεία ενός ηλίθιου» κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Κοβάλτιο σε μετάφραση και επίμετρο της Αγγελικής Κορρέ.