Το ποίημα «Αν πρέπει να πεθάνω» του παλαιστίνιου ποιητή και ακαδημαϊκού έχει συγκινήσει εκατομμύρια χρήστες του διαδικτύου, καθώς φαίνεται σα να έχει προβλέψει ο ποιητής το τέλος του.
Διαβάστε επίσης: Γάζα: Σκοτώθηκε από ισραηλινά πυρά ο Παλαιστίνιος ποιητής και ακαδημαϊκός Ρεφαάτ Αλαρίρ
Γραμμένο κάτι περισσότερο από ένα μήνα πριν το θάνατό του από ισραηλινό βομβαρδισμό στις 7 Δεκεμβρίου, όταν σκοτώθηκαν άλλα έξι μέλη της οικογένειάς του, το ποίημα μιλά για το θάνατο, την απελπισία και την ελπίδα, που μπλέκονται μέσα στους ανθρώπους της Λωρίδας:
If I must die, let it be a tale. #FreePalestine #Gaza pic.twitter.com/ODPx3TiH1a
— Refaat in Gaza 🇵🇸 (@itranslate123) November 1, 2023
«Αν εγώ πρέπει να πεθάνω,
εσύ πρέπει να ζήσεις
να πεις την ιστορία μου
να πουλήσεις τα πράγματά μου
για να αγοράσεις ένα κομμάτι ύφασμα
και μερικές κλωστές,
(ας είναι λευκά με μεγάλη ουρά)
ώστε ένα παιδί, κάπου στη Γάζα
καθώς κοιτά στα μάτια τον ουρανό
περιμένοντας τον πατέρα του που έφυγε σε μια πυρκαγιά-
και δεν αποχαιρέτησε κανέναν
ούτε καν τη σάρκα του
ούτε καν τον εαυτό του-
να δει τον χαρταετό, τον χαρταετό μου που έφτιαξες, να πετά ψηλά
και να σκεφτεί για μια στιγμή ότι ένα άγγελος είναι εκεί
που επιστρέφει την αγάπη.
Αν πρέπει να πεθάνω
ας είναι μήνυμα ελπίδας
ας γίνει μια ιστορία»
Στίχοι του ποιήματος έχουν βρει τη θέση τους τόσο σε αστικά τοπία πολύ μακριά από τη Γάζα όσο και σε διαδηλώσεις υπέρ των Παλαιστινίων σε όλο τον κόσμο, ενώ πολλοί χρήστες του διαδικτύου έχουν σπεύσει να μεταφράσουν το ποίημα στη γλώσσα τους, για να το μοιραστούν με όσο το δυνατόν περισσότερους συμπολίτες τους.
New York City Subway today.
“If I must die, you must live, to tell my story.”#Refaat is universal. pic.twitter.com/p5Y2iKin7v— Yousef Aljamal 🪁 (@YousefAljamal) December 9, 2023
“If I must die
Let it be a tale.”— Refaat Al Areer pic.twitter.com/uZuLdIDIB9
— Ahmed Alnaouq (@AlnaouqA) December 9, 2023
Refaat Alareer's "If I must Die" alongside my translation with correct transliteration of his name in Hebrew. Such a great honor to translate this masterpiece.
Let it bring hope. pic.twitter.com/VUfN2lyYWv— Yoav Litvin (@nookyelur) December 10, 2023
"If I must die" – Dr. Refaat Alareer pic.twitter.com/4iC8mgG5ez
— p 🇵🇸 (@beqararkarke) December 10, 2023
To honor Dr. Refaat Alareer (@itranslate123), here's my Chinese translation of his poem "If I must die." 💔 献丑了~ pic.twitter.com/yxgFjBsBvw
— Yilin @ THE LANTERN & THE NIGHT MOTHS is out now! (@yilinwriter) December 9, 2023
Refaat Alareer, asesinado por Israel en Gaza (7/12/23):
If I must die/Si tengo que morir/إن كُتِبَ عليَّ الموت pic.twitter.com/FEwbpxBY43— Luz Gómez (@LuzGomezGar) December 9, 2023